"Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam", palavras de Cristo registradas em João 5.39. Mas, o que Jesus quis dizer com isso? É o que vamos ver neste simples artigo.
Tenho visto, quando vou ao templo cultuar, irmãos (principalmente pregadores) citarem o versículo bíblico em questão como um incentivo à leitura da Bíblia Sagrada. "Amados irmãos, Jesus nos incentiva, em João 5.39, a examinarmos a Sua Palavra, a Bíblia Sagrada", dizem eles. Porém o que Cristo falou sobre examinar as Escrituras não trata de ordem. Fosse assim, Ele teria dito: "Examinai", não "examinais". Viu só como uma consoante no final da palavra pode mudar o sentido da mesma?
Examinai (do verbo examinar) é a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo; enquanto examinais está no modo presente do indicativo (também segunda pessoa do plural). Como você pode ver, Jesus não estava dando uma ordem à Igreja quando disse: "Examinais as escrituras". "Então o que Ele quis dizer com essa expressão, irmão Marcos?", talvez você me pergunte. Vamos ver então... [continue lendo na página de origem].
Fonte: Blog Marcos Brito
NAO ACHEI A PAGINA DE ORIGEM.
ResponderExcluir